Walter Harding, a distinguished English professor, said that “In Japan, people are especially interested in Thoreau。 Walden has been translated into Japanese many times。 A Japanese footnote of the English text Walden was selected into the Japanese high school standard textbook。” (qtd。 in Chen “Thoreau in China” 44)。 Compared with Japan, China domestic reception of Walden is obviously lagging behind。 Until 1820s, Walden was gradually introduced into the China。文献综述

Checking on CNKI, one would find that Walden has been cited and referenced as key word by almost 1669 articles, including 9 international conferences, 13 China Symposium, 8 doctoral dissertations, 135 master thesis, ,and 1504 other articles published on different kinds of journals and newspapers。 Generally speaking, these articles can be pided into the following categories。 The first is the comparative study on。 One is the impact of Confucianism and Taoism elements on it and another is the comparative study of different Chinese versions from different angles which includes 21 articles。 The third is the main idea of Walden, especially the research of ecological environment consciousness in it。 The fourth is the modernity and the modern meaning of Walden thought。 The last is the analysis of language features and artistic features of Walden。

上一篇:法语论文《羊脂球》中人性的美与丑
下一篇:目的论视角下美剧《疑犯追踪》字幕翻译浅析

《嘉莉妹妹》中报纸的象征意义

《魔山》特殊的疗养院时代差异性分析

从电影学角度解析《彗星...

中国特色政治话语英译策...

德语论文从社会心理学的...

德语论文现代德国乳品行...

也门与中国贸易平衡及首选产品评价

企业知识管理能力与國际...

电饭锅使用情况调查问卷表

鄂州市互联网”生态农业...

甘肃大网红张宝军一案甘...

浅谈以信息化建设推进企...

5层小学教学楼框架结构设计+CAD图纸

施工企业會计核算存茬的...

中国学术生态细节考察《...

浅议农村德育工作【2396字】

會计电算化茬學校财务工...