关键词:《诗经》;蚕桑;文化意象 ;英译

Contents 

Abstract in English I

Abstract in Chinese III

I.Introduction 1

1.1 Motives and Purpose of the Thesis 1

1.2 Structure of the Thesis 2

II. Literature Review 4

2.1 Research at Home 4

2.2 Research Abroad 6

Cultural Images of Silkworm and Mulberry in The Book of Songs 7 

3.1 Chinese and Western Images7

3.1.1 Definition of Image 7

3.1.2 The Differences Between Chinese and Western Images 7

3.2 Cultural Images of Silkworm and Mulberry in The Book of Songs 9

3.2.1 Case Study of Silkworm Images 10

3.2.2 Case Study of Mulberry Images 11

IV. An Analysis of Translation of Silkworm and Mulberry Images in

The Book of Songs 13

4.1 An Introduction to the Two English Versions of The Book of Songs 13

4.2 Some Problems of Image Translation 14

4.2.1 The Formal Equivalence of Image Translation 14

4.2.2 Excessive Faith to Image Translation 16

4.2.2.1 Literal Translation 16

4.2.2.2 SL-oriented Image Imitation 17

4.2.3 Exaggeration of Image Translation 18

4.3 Fitness of Image Translation 19

4.3.1 Analysis of X.Y. Z’s Translation 20

4.3.2 Comparative Analysis to Ezra Pound’s Translation 21

V. Conclusion 24

5.1 Major Findings 24

5.2 Limitations of the Research 24

Appendix I 26

Bibliography 28

Cultural Images of Silkworm and Mulberry in The Book of Songs and Their English Translation

I. Introduction

The Book of Songs, Chinese first collection of poetry, is one of the most inestimable books in our country’s existing literature. A “Book of Poetry”, all-encompassing, shows a picture of the ancient Chinese social life. For the study of The Book of Songs,continuing for more than two

上一篇:功能对等理论下魔幻小说的翻译《权力的游戏》译本为例
下一篇:从目的论角度看《黑奴吁天录》中的诗化翻译

《魔山》特殊的疗养院时代差异性分析

从电影学角度解析《彗星...

德语论文从社会心理学的...

德语论文论《美狄亚声音...

德语论文电影《浪潮》中...

《呼啸山庄》中希斯克利...

多元互补论视角下的《三字经》英译研究

會计准则國际趋同的多视...

钛氧簇合物的溶剂热合成与性能研究

贵州玉冠山道文化园运营...

γ-氨基丁酸通过提高抗氧...

旅馆建筑更新及改造设计

地方高校女大学生创业意愿研究

國家扶持新型环保项目绿...

高强材料高能密度穿孔焊接工艺试验研究

浅析席慕蓉散文作品中的情感表达与理性智慧

突发事件中报纸运用微博平台的思考