3. Humor in Friends by the Violating of the CP

     It is interesting and important to note that while conversation participants nearly always observe the CP, they do not always observe these maxims strictly. These maxims can be violated for various reasons. But sometimes this violation can add humor appropriately. In situation comedy, humor language is one of the vital elements to attract the audience. In Friends, they do not observe the cooperative principle mostly. To be precise, they deliberately violate some maxims of cooperative principle for comic effects. In the following parts, the thesis gives some examples from the selected corpus, analyzes the violation of the four maxims in detail.(Zhang 24)

上一篇:英语谚语的修辞特点及翻译
下一篇:切斯特曼翻译伦理视角下詹纳尔《西游记》英译本中的人名翻译

论礼貌原则在商务信函中的应用

初中英语课堂合作学习探究

论在英语教学中开展合作学习的策略

中英外贸谈判中的礼貌原则

郭建中翻译原则视角下的《北京折叠》英译

初中英语教学课堂导入的原则和方法

基于三美原则赏析TheDaffodils的两种译本

沉箱码头设计国内外研究现状和参考文献

结肠透析机治疗慢性肾功...

论好莱坞电影中的中国文化元素

社会工作视野下医患关系的冲突与协调

谈人机工程学在公共电话亭设计中的应用

中学地理生活化教学研究

稀土伴生放射性冶炼厂环境放射性水平调查

原位离子交换法合成AgBrAg3PO4复合光催化材料

18岁可以學什么技术,18岁...

浅谈芭蕾舞外开与中国古典舞外旋的区别