In 2002, Anderson states that metacognitive strategy is an advanced learning strategy to ensure the success of learning activities。 Proper use of learning strategies can not be neglected in the positive effects of language learning and the training of the strategies can be included in teaching process。 Furthermore, Paris and Winograd (1990) said that teachers can increase students' metacognitive awareness by means of metacognitive strategies and scientific discussions, which can provide two merits: 1) the teacher conveys the responsibility to students to monitor their learning, and 2) students develop positive self-perception and motivation。 Consequently, since the 1980s, there have shown up a large number of research studies on metacognitive strategies as well as the classifications of metacognitive strategies。

(1) Oxford's Classification (1990)文献综述

Oxford (1990) proposed a training model in his book "Language learning strategies:What every teacher should know" that includes eight steps: 

a。 Be clear to the needs of students;       

b。 Select the necessary training strategies; 

c。 Think the significance of strategy training;       

d。 Consider motivation factors of training; 

e。 Prepare materials and design activities;       

f。 Implement a complete strategy training; 

g。 Evaluation strategy training; 8) Adjustment strategy training。 

(2) Cohen's classification (1998) 

Cohen (1998) advocates a strategy-based foreign language teaching model in his "Strategies in Learning and Using Second Language", which aims to enhance students' awareness of strategy use, thus leading to a effective foreign language learning。 He proposed five steps of this strategy training model: The teacher may 

a。 use learning strategies in the process of learning, demonstrate and make examples。

b。 give more examples of the use of strategies according to their own learning experience。

c。 guide the students in groups or the whole class to discuss strategies。

d。 encourage students to practice and use a variety of strategies。

e。 combine strategies with classroom learning materials to embed strategies explicitly or implicitly into language tasks, giving students the opportunity to practice strategies in specific contexts。

上一篇:创造性翻译和创造性对等对《飞鸟集》两个中译本的分析
下一篇:词汇派生知识与第二语言学习能力的关系

中国特色政治话语英译策...

吸血鬼僵尸狼人试论美国...

多元互补论视角下的《三字经》英译研究

电影《撞车》中的多元化歧视解析

FNT视角下的跨文化商务传播及其策略研究

元认知策略在高中英语阅读教学中的应用

浅谈美剧中的中国元素

论好莱坞电影中的中国文化元素

稀土伴生放射性冶炼厂环境放射性水平调查

社会工作视野下医患关系的冲突与协调

18岁可以學什么技术,18岁...

原位离子交换法合成AgBrAg3PO4复合光催化材料

浅谈芭蕾舞外开与中国古典舞外旋的区别

结肠透析机治疗慢性肾功...

谈人机工程学在公共电话亭设计中的应用

沉箱码头设计国内外研究现状和参考文献

中学地理生活化教学研究