关键词:谚语,身体部位,差异,德国,中国
Inhaltsverzeichnis
Dankesworte    i
Inhaltsangabe    ii
摘要    iii

1 Einleitung    1

2 Das Sprichwort: Allgemeines    2
2.1 Die Definition des Sprichwortes    2
2.2 Die Eigenschaft und Funktion des Sprichwortes    2

3 Deutsche und chinesische Sprichwörter über Körperteile im Vergleich    6
3.1 „Augen“ als Beispiel    6
3.2 „Beine“ als Beispiel    8
3.3 „Füße“ als Beispiel    9
3.4 „Hände“ als Beispiel    11
3.5 „Herz“ als Beispiel    13
3.6 „Kopf“ als Beispiel    15
3.7 „Mund“ als Beispiel    16
3.8 „Ohren“ als Beispiel    19
4 Schlusswort    21
Literaturverzeichnis    23
1 Einleitung
Das Sprichwort als eine kurze, reiche philosophische und wissenschaftliche Kunstform hat eine Geschichte seit Tausenden von Jahren. Die Sprichwörter sind ein wichtiger Thesaurus in fast jeder Sprache. Meiner Meinung nach sind die Sprichwörter ist die Essenz in einer Sprache und zugleich der Schlüssel zum Studium. Wenn wir eine neue Sprache erlernen und die Kultur eines Landes verstehen wollen, ist es äußerst notwendig, die Sprichwörter zu studieren.

In der vorliegenden Arbeit werden Unterschiede der Sprichwörter über Körperteile in der deutschen und chinesischen Sprache dargestellt. Das Ziel meiner Arbeit liegt darin, die Sprichwörter über Körperteile zuzuordnen und die Anfänger des Deutschlernens über die kulturellen Unterschiede zwischen Deutschland und China zu informieren, um ihr Interesse an der deutschen Kultur bzw. am Deutschlernen zu erregen.

Die Arbeit gliedert sich in vier Kapitel. Das erste Kapitel ist die Einleitung. Das Allgemeine über das Sprichtwort wird in zwei Teile im zweiten Kapitel erfolgen. Im ersten Teil geht es um die Definition des Sprichworts und weiterhin wird die Funktion und Verwendung von Sprichwörtern im Alltag auch in diesem Teil erklärt. Im zweiten Teil fasse ich die Formen und Eigenschaften von Sprichwörtern in der chinesischen und in der deutschen Sprache zusammen, und gleichzeitig werden nicht nur der Unterschied sondern auch die Gemeinsamkeit zwischen den Sprichwörtern in der chinesischen und in der deutschen Sprache in diesem Teil untersucht. Das dritte Kapitel ist der Hauptteil meiner Arbeit. Dieses Kapitel ist den deutschen und chinesischen Sprichwörtern über die Körperteile im Vergleich gewidmet. In diesem Kapitel werden vor allem Beispiele über Körperteile nämlich „Augen“, „Beine“, „Füße“, „Hände“, „Herz“, „Kopf“, „Mund“ und „Ohren“ aufgezählt und aufgeklärt, danach werden die Gemeinsamkeit und Unterschiede der Körperteile in den zwei Sprachen analysiert und zusammengefasst. In der Arbeit sind die Sprichwörter alphabetisch angeordnet. Das letzte Kapitel ist das Schlusswort.

2 Das Sprichwort: Allgemeines

2.1 Die Definition des Sprichwortes
Sprichwörter sind traditionell-volkstümliche Aussagen, betreffend eines Verhaltens einer Verhaltensfolge oder eines Zustandes; zumeist eine Lebenserfahrung. Ein Synonym ist geflügelte Wörter.  Im Deutsche Wörterbuch wird das Sprichwort so definiert: Kurzer, einprägsamer Satz, der eine praktische Lebensweisheit enthält.  Yànyǔ (谚语) sind Spruchweisheiten, die zum Volksgut geworden sind. Mit ihren direkten Aussagen werden sie – anders als die hochstilisierten Chengyu, die einen bestimmten Bildungsgrad voraussetzen – auch vom einfachen Volk verstanden.   Somit ist die Definition des deutsch-chinesischen Wörterbuch von Sprichwörtern im Grund gleich.
上一篇:《艰难时世》中功利主义对人性的影响
下一篇:会展德国经济的催化剂德语论文

朝鲜语论文中韩与龙有关的俗语比较研究

德语论文默克尔的难民政策分析

德语论文德国知名旅游城市波恩的成功因素

德语论文从社会心理学的...

德语论文现代德国乳品行...

德语论文格罗皮乌斯设计理念的改变和发展

德语论文论《美狄亚声音...

18岁可以學什么技术,18岁...

社会工作视野下医患关系的冲突与协调

中学地理生活化教学研究

浅谈芭蕾舞外开与中国古典舞外旋的区别

稀土伴生放射性冶炼厂环境放射性水平调查

谈人机工程学在公共电话亭设计中的应用

结肠透析机治疗慢性肾功...

论好莱坞电影中的中国文化元素

沉箱码头设计国内外研究现状和参考文献

原位离子交换法合成AgBrAg3PO4复合光催化材料